Dearns & Browne Translations is a partnership established in 2011 specialising in pharmaceutical and medical translations.

Philippa Dearns and Annabel Browne hold BAs in Modern Languages, MAs in Applied Translation Studies and are Members and Chartered Linguists of the Chartered Institute of Linguists. Annabel is registered with the Greek Embassy (UK) as an approved translator.

D&B also provides certified translations and works in other fields including technical, education, leisure and tourism, marketing and advertising.

For more information or a quote, please contact us at info@dearnsandbrowne.co.uk

Chartered Institute of Linguists (CIOL) Chartered Institute of Linguists (CIOL) - Chartered Linguist SDL* Trados Studio

Life Sciences

D&B has extensive experience in translating pharmaceutical and medical texts. Prior to D&B, Philippa managed a translation agency specialising in clinical trial documentation and Annabel worked for a CRO (Contract Research Organisation) in Italy as Clinical Trials Assistant. As a result, D&B has first-hand experience and excellent combined knowledge of the Life Sciences industry. Examples of the documents D&B translates include:

  • Clinical Trials

    Clinical Trial Agreements; clinical trial protocols​/​synopses; Patient Information Sheets-Informed Consent Forms (PIS-ICFs); regulatory and ethics committee correspondence and Case Report Forms (CRFs).

  • Pharmaceutical

    Summaries of Product Characteristics (SPCs); Patient Information Leaflets (PILs); packaging and labelling; user guides and Adverse Drug Reaction (ADR) reporting.

  • Medical

    Medical records and reports; hospital discharge summaries; medical journal articles; pharmacological studies and reports.

Certified Translations

D&B provides certified translations of official documentation such as birth certificates, marriage certificates, qualifications and identification documents.

As Members and Chartered Linguists of the Chartered Institute of Linguists, D&B is recognised by many official organisations in the UK. Annabel is registered with the Greek Embassy (UK) as an approved translator.

Please check with the organisation requesting the certified translation for their certification requirements. The information on the CIOL website may be useful.

For more information or a quote, please contact us at info@dearnsandbrowne.co.uk

About Us

D&B is a team of two freelance translators working in partnership since 2011. D&B's success stems from its long-term working relationships with private clients and translation agencies, predominantly in the pharmaceutical and medical sectors.

D&B is happy to collaborate with new clients​/​agencies. Please contact us if you are interested in working with us.

[Philippa photo]

Philippa is a translator​/​proofreader and partner of D&B specialising in pharmaceutical and medical translations from Italian and Spanish to English. She has been working in the language industry since 2002, in Italy and in the UK.

Alongside D&B Philippa also teaches translation and translation theory to undergraduates and postgraduates at the University of Leeds.

Between 2007 and 2010 Philippa managed a UK-based translation agency specialising in clinical trial, patent and trade mark documentation. She developed an excellent understanding of the clinical trial process through contact with Contract Research Organisations and Generics Companies and industry training.

Philippa completed her MA in Applied Translation Studies at Leeds University in 2011. She is a Chartered Linguist and full member (MCIL) of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) for Spanish and Italian and for Translation and Education. Philippa is a mentor on the CIOL Mentoring Platform.

For further information, please contact: philippa@dearnsandbrowne.co.uk

Chartered Institute of Linguists member check: www.ciol.org.uk/29964

LinkedIn

[Annabel photo]

Annabel is a translator​/​proofreader and partner of D&B specialising in pharmaceutical and medical translations from Italian, French and Greek to English. She also provides certified translations and is registered with the Greek Embassy (UK) as an approved translator.

Annabel has been working in the language industry in Italy (9 years), Greece (5 years) and the UK since 2002.

Between 2009 and 2011, Annabel worked for a CRO in Italy as Clinical Trials Assistant where she set up and managed an international clinical trial and translated study documentation. She has first-hand experience of working with Sponsors, CROs and study teams.

Annabel completed her MA in Applied Translation Studies with distinction in 2005. She is a full Member (MCIL) and Chartered Linguist of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) for Italian, French and Greek. Annabel is a mentor on the CIOL Mentoring Platform.

For further information, please contact: annabel@dearnsandbrowne.co.uk

Chartered Institute of Linguists member check: www.ciol.org.uk/26514

LinkedIn